Erros comuns de brasileiros na pronunciação do inglês

Escrito por marcos a. guedes Google
  • Compartilhar
  • Tweetar
  • Compartilhar
  • Pin
  • E-mail
Erros comuns de brasileiros na pronunciação do inglês
Conheça alguns truques para melhorar sua pronúncia de inglês (Photodisc/Photodisc/Getty Images)

Em época pré-eventos esportivos, como a Copa do Mundo da FIFA e os Jogos Olímpicos de 2016, a falta de fluência na língua inglesa pode representar sérios riscos de perda de oportunidades, tanto para profissionais como empresas. Um dos maiores desafios para os brasileiros que estão aprendendo inglês é a pronúncia correta. Isso se dá porque alguns sons da língua inglesa não existem no português ou são utilizados de forma diferente e vice-versa. Conheça esses casos e aprimore seu "speaking".

Outras pessoas estão lendo

A pronúncia do TH

Em uma tentativa de diminuir a dificuldade causada pela pronúncia do "TH", muitos afirmam que esse som equivale ao nosso /d/. Outros dizem que se trata do /f/ utilizado no português. Esses conceitos criam vícios de pronúncia que, cedo ou tarde, resultam em mal-entendidos. Por confiar demais nessas afirmações, alguém poderia facilmente trocar a palavra "there" (lá, ali, aí) por "dare" (ousar, desafiar) ou "three" (três) por "free" (gratuito, livre). Na verdade, a pronúncia do "TH" é criada pelo posicionamento da língua entre ou atrás dos dentes incisivos e uma pequena passagem de ar de dentro para fora. Para entender esse processo de forma simples, tente imitar uma pessoa com a língua presa pronunciado o som /ss/ em português.

A pronúncia de consoante + LE no meio e no fim das palavras

No inglês, algumas combinações produzem um som completamente diferente do que a grafia sugere. Essa é uma delas. Salvo poucas exceções, a pronúncia correta dessa combinação, quando aparece no meio ou no fim de uma palavra, é o som da consoante precedente somado ao fonema /oul/, como no ritmo musical "sOUL". Sendo assim, as palavras "purple" (roxo), "uncle" (tio) e "little" (pequeno) devem ser pronunciadas, respectivamente, "pârPOUL", "ânCOUL" e "liTOUL".

A pronúncia das variações do S

A letra "S" no idioma inglês possui diversos sons. Dentre eles, podemos destacar os seguintes fonemas, em português: /z/, /ss/, /ch/ e /j/. Observe um exemplo de cada fonema aplicado em palavras: /z/ - "represent" (representar), /ss/ - "source" (fonte), /ch/ - "sugar" (açúcar) e /j/ - "pleasure" (prazer). É importante mencionar que o fato de uma palavra em inglês ser grafada com dois "ésses" (ss) não significa que o fonema a ser utilizado seja, necessariamente, o /ss/ da língua portuguesa. Por exemplo, a pronúncia correta da palavra "possession", utilizando fonemas portugueses, é "pozéchian". É importante atentar-se à pronúncia correta das palavras que utilizam essa letra conforme aumentamos o vocabulário para pronunciá-las corretamente.

A pronúncia das vogais

A pronúncia das vogais em inglês causa muita confusão. Isso acontece porque cada vogal inglesa pode ter duas pronúncias diferentes, além das chamadas semivogais "w" e "y". No geral, em inglês americano, utilizam-se os sons de vogais abertas, ou seja, o próprio nome da letra pronunciado em inglês, e de vogais fechadas que, quando comparados aos fonemas do português, são: A = /éa/, E = /é/, I ≈ /e/, O ≈ /ó/ ou /a/ e U ≈ /u/ (observe que aqueles indicados com "≈" são apenas similares). Embora existam algumas regras para definir qual som usar em cada situação, elas possuem muitas exceções. O melhor a fazer nesse caso é memorizar os sons das palavras ao passo que você as aprende.

Não perca

Filtro:
  • Geral
  • Artigos
  • Slides
  • Vídeos
Mostrar:
  • Mais relevantes
  • Mais lidos
  • Mais recentes

Nenhum artigo disponível

Nenhum slide disponível

Nenhum vídeo disponível