Qual é o significado de "La Vie En Rose"?
Jupiterimages/Photos.com/Getty Images
O que "La Vie En Rose" significa? Deixe-me contar os significados. "Vida em tons de rosa" é uma tradução literal. Também pode significar "Olhando a vida através de lentes cor de rosa". Isso implica "Uma tinta rosada na sua vida" ou "A vida é apenas uma taça de cerejas" ou "Ah, rosas cor de rosa que florescem na primavera. Magnífico!". Essas palavras intrigantes estão realmente abertas a interpretação e a imaginação. Contudo, elas tem uma história de música, amor e romance.
A canção de amor
A canção "La Vie En Rose" foi imortalizada pela cantora francesa Edith Piaf (1915 - 1963), cuja vida trágica deu mais do que um toque de aspereza ao belo imaginário de amor que ela criou enquanto cantava. Apelidada de "La Mome Piaf" ("A pequena pardal"), ela compôs as palavras de "La Vie En Rose" no período da Segunda Guerra Mundial, enquanto ela secretamente ajudava a resistência francesa. A canção é cheia de imaginários de amor, e Piaf sugere um significado do título quando ela canta, "The magic spell you cast, This is la vie en rose..."
O significado do amor
Embora o amor foi o tema central da música de Edith Piaf, sua vida real era repleta de tristeza. Cega como uma criança, ela foi abandonada pela sua mãe e criada por sua avó paterna. Com 15 anos, saiu de casa para se tornar uma cantora de rua em Paris. Ela teve uma filha, Marcelle, que morreu em 1935, com 2 anos. Supostamente o amor da sua vida, o boxeador Marcel Cerdan, morreu em 1949. Ela se casou duas vezes depois. Ainda que passando por tudo isso, ela permaneceu "en rose". Piaf disse que não tinha arrependimentos na sua vida. Ao final da música, ela escreveu e imortalizou esses versos: "Dê sua alma e coração para mim, e a vida será sempre La Vie En Rose". A história de vida de Piaf foi celebrada no filme de 2007, "La Vie En Rose" estrelando Marion Cotillard.
Sabrina apaixonada
"La Vie En Rose" foi a música de amor que apareceu no filme romântico de 1954 "Sabrina" estrelando Audrey Hepburn, William Holden e Humprey Bogart. Hepburn interpreta a filha de um motorista da rica família Larrabee. Ela volta da escola de gastronomia em Paris, uma jovem mulher sofisticada com sua elegância parisiense, e atrai o olhar do libertino Larrabee (Holden) que é noivo. O Larrabee mais velho (Bogart) tenta romper o romance com o interesse de um grande negócio corporativo com a família da noiva. Em "Sabrina", Hepburn canta "La Vie En Rose" e olha para sua vida e para o amor através de óculos cor de rosa. O filme termina com Hepburn e Bogart literalmente navegando no pôr do sol (rosa).
"A vida é rosada"
"La Vie En Rose" é o nome de um restaurante francês em Brea, Califórnia do Sul, cujo site -- "lavnrose.com" -- oferece o significado de que "A vida é rosada". O restaurante é uma reprodução de uma casa de fazenda da Normandia, e o cardápio vem com receitas especiais das vilas costeiras e fazendas da Gascony e Province. Em 2008, o restaurante "La Vie En Rose" ganhou dois elogios dos críticos de restaurantes da Califórnia do Sul, isto é, o "Cetro de Ouro" devido ao seu alto padrão de cozinha e serviço, e o "Baco de ouro" pela versatilidade nas suas seleções de vinho (veja Recursos).
"A vida em rosa"
Em Belligham, Washington, "La Vie En Rose" significa uma popular pastelaria francesa e um restaurante também conhecido como café "Life In Pink". Sua variedade de sobremesas deliciosas e pães (sim, croissant também) são cozidos frescos na tradição europeia. "La Vie En Rose" em Boise, Idaho adiciona um floreio igualmente rosa, "The Sweet Life European Bakery & Bistro". Manter a tradição francesa, a apreciação e a satisfação das mais finas comidas, é uma parte importante de celebrar "a vida rosa".
"Pense no rosa"
"La Vie En Rose" tocou muitos aspectos das vidas das pessoas. É o nome de uma loja de jardinagem, uma loja de roupas vintage, uma loja de produtos de beleza, uma agência de viagens para férias na França e um padrão de crochê para um chapéu antigo de arco duplo para crianças. É também o título de um livro, "La Vie En Rose: o pequeno livro da felicidade" de Dominique Glocheux (Albin Michel Literature, 1997). Sem dúvidas Edith Piaf estaria animada e tocada ao saber o quanto ela influenciou muitas pessoas a "pensarem no rosa".
Referências
Recursos
Sobre o Autor
Based in Northern California, Maureen Katemopoulos has been a freelance writer for more than 25 years. Her articles on travel, the arts, cuisine and history have appeared in publications such as "Stanislaus Magazine," "Orientations," "The Asia Magazine" and "The Peninsula Group Magazine." She holds a Baccalaureate degree in journalism from Stanford University.
Créditos Fotográficos
Jupiterimages/Photos.com/Getty Images