Truques para lembrar nomes de ossos em inglês em anatomia

Escrito por katherine t. sawyer | Traduzido por debora cristina
  • Compartilhar
  • Tweetar
  • Compartilhar
  • Pin
  • E-mail
Truques para lembrar nomes de ossos em inglês em anatomia
Sistema esquelético (Hemera Technologies/Photos.com/Getty Images)

Estudantes de anatomia devem memorizar vários nomes de partes do corpo difíceis de pronunciar. Os ossos do sistema esquelético, em particular, podem ser difíceis de lembrar, pois o corpo humano adulto contém 206 ossos. Se você estiver aprendendo anatomia em inglês, há alguns truques chamados "recursos mnemônicos" disponíveis nessa língua, incluindo acrônimos, rimas e fórmulas, que podem ajudar a lembrar esses nomes complicados, frequentemente em latim. (Nota: alguns auxiliares de memória são picantes, o que talvez os torne tão memoráveis!)

Ossos do carpo da mão

"Some Lovers Try Positions They Truly Can't Handle" (Scaphoid, Lunate, Triquetral, Pisiform, Trapezium, Trapezoid, Capitate and Hamate).

A frase significa "Alguns amantes tentam posições que eles realmente não conseguem manejar" e serve para os ossos Escafóide, Semilunar, Piramidal, Pisiforme, Trapézio, Trapezóide, Capitato e Hamato.

Ossos do carpo da mão

"Never Lower Tilly's Panties; Grandmother May Come Home" (Navicular, Lunate, Trapezium, Pisiform, Greater multangular, Multangular, Capitate, and Hamate).

A frase significa "Nunca abaixe a calcinha da Tilly, sua avó pode voltar para casa" e serve para os ossos Navicular, Semilunar, Trapézio, Pisiforme, Grande Multiangular, Pequeno Multiangular, Capitato e Hamato.

Ossos da órbita

"Friendly Zebras Speed Past Elderly Lions Mating" (Frontal, Zygomatic, Sphenoid, Palatine, Ethmoid, Lacrima, and Maxilla).

A frase significa "Zebras amigáveis passam rapidamente por leões idosos acasalando" e serve para os ossos Frontal, Zigomático, Esfenóide, Palatino, Etmóide, Lacrimal e Maxila.

Ossos cranianos

The "PEST OF 6" (Parietal, Ethmoid, Sphenoid, Temporal, Occipital and Frontal)

Ou

"Old People From Texas Eat Spiders" (Occipital, Parietal, Frontal, Temporal, Ethmoid and Sphenoid)

A primeira frase significa "PESTE DE 6" e a segunda "Pessoas velhas do Texas comem aranhas". Elas servem para os ossos Parietal, Etmóide, Esfenóide, Temporal, Occipital e Frontal (ou na ordem da segunda frase: Occipital, Parietal, Frontal, Temporal, Etmóide e Esfenóide).

Fontanelas do crânio de um bebê

"PAPA" (Posterior, Anterior, Posterio-lateral and Anterio-lateral).

"PAPA" serve para os ossos Posterior, Anterior, Posterior-lateral e Ântero-lateral.

Ossos faciais

"Zoro Likes Punching My Very Nose In" (Zygomatic, Lacrimal, Palatine, Maxillary, Vomer, Nasal and Inferior concha).

A frase significa "Zoro gosta de dar socos no meu nariz" e serve para os ossos Zigomático, Lacrimal, Palatino, Maxila, Vômer, Nasal e Concha Nasal Inferior.

Hannah Montana: "The Bone Dance"

O popular seriado do Disney Channel apresentou a personagem de Miley Cyrus fazendo "The Bone Dance" ("A Dança dos Ossos") para aprender o sistema esquelético na escola. Aqui está uma amostra da letra:

"I got some Tarsals too (Eu tenho alguns ossos do tarso também) I'll put them in my shoe (Vou colocá-los no meu sapato) The Fibula is next (A Fíbula é a próxima) According to my text (De acordo com meu texto)

Then comes the Tibia (Então vem a Tíbia) That ain't no Fibia (Isso não é nenhuma Fíbia)

And now up to my knee, yeah, yeah, yeah (E agora subindo até meu joelho, yeah, yeah, yeah) That's the patella to me..." (Essa é a Patela para mim)

Veja um link para a letra completa em Recursos.

Não perca

Filtro:
  • Geral
  • Artigos
  • Slides
  • Vídeos
Mostrar:
  • Mais relevantes
  • Mais lidos
  • Mais recentes

Nenhum artigo disponível

Nenhum slide disponível

Nenhum vídeo disponível